Tuesday 3 June 2014

Learn The Lingo!

In time for kick off on 12th June, the language learning platform has launched the ‘Banter Translator’, allowing Brits to brush up on their footie repartee in other languages and contribute cutting commentary in Brazil’s native Portuguese.

Top ten phrases include:
 
             
 


 
The referee needs glasses!
O juiz precisa de óculos!
It's not over until it's over!
O jogo só acaba quando termina
Only one team is going to be the winner today
Somente um time será o vencedor hoje.
We're just going to concentrate on each game as it comes.
Vamos nos concentrar em um jogo de cada vez.
My nan could have scored that!
Até a minha avó poderia ter marcado esse gol
At the end of the day, the best team won.
No final do dia, o melhor time ganhou
He certainly knows where the goal is.
Esse sabe onde fica o gol
That was clearly a penalty!
Isso foi um pênalti claro!
That was definitely off-side
Isso foi um impedimento com certeza.
There are no easy games in international football
Não existem jogos fáceis no futebol internacional.
 

           
 

¡El árbitro necesita gafas!
Arbitro, mettiti gli occhiali!
Hasta que pita el árbitro no se ha acabado.
Non è finita finché non è finita.
Solo un equipo va a ganar hoy aquí.
Oggi la squadra vincitrice sarà solo una.
Nos vamos a centrar en cada partido.
Ci concentreremo su una partita alla volta.
Mi abuela podría haber marcado.
Quel goal lo poteva segnare mia nonna.
Al final del día ganó el mejor equipo.
Alla fine, ha vinto il migliore.
El sabe dónde está la portería.
Conosce certamente la via del goal.
¡Fue penalty claro!
Quello era chiaramente un fallo!
Era fuera de juego seguro.
Quello era sicuramente fuorigioco.
No hay partidos fáciles en competiciones internacionales.
Non ci sono partite facili nel calcio internazionale.
 

The phrases can be practiced on the website where you can practice your reading, writing, and listening skills through a simple game-like format. 

Whether travelling to Brazil or watching in the local, users can complete the snack-sized exercises on the morning commute, in the queue for the stadium, or en route to the pub, and tag their favourite phrases for easy access during the game.
The ‘Banter Translator’ allows fans to expand their footie chat in 12 languages ensuring communication is no barrier to enjoying a truly international World Cup experience.

No comments:

Post a Comment